En Nāhuatl, el término general para «árbol» es cuahuitl y en la nomenclatura mexica se le añade otro término al general para especificar el árbol del que se habla. Por ejemplo, añadiendole xōchitl «flor» se obtiene xōchicuahuitl «árbol florido». Para algunos árboles, el término especificante equivale a la palabra compuesta: āhuatl = āhuacuahuitl «roble», ocōtl = ocōcuahuitl «pino».
El nombre de un árbol a veces sirve también para referirse a su fruto. La palabra general para fruto, sin considerar sus propiedades, es tlaaquillōtl. Entre los frutos comestibles, áquellos que son dulces se llaman xōchihcualli y los ácidos, xocotl. También se clasifican por su apariencia: capolin son los parecidos a una especie de cereza llamada capulín; tzapotl son los parecidos al mamey zapote; nōchtli son los parecidos a las tunas. Los que no son comestibles (de forma inmediata al menos) se clasifican en: etl «frijol» / exōtl «ejote» para legumbres y cintli «maíz» para los de forma de mazorca de maíz como las piñas de pino (ocōcintli) y las de cacao (cacahuacintli).
El nombre de un árbol a veces sirve también para referirse a su fruto. La palabra general para fruto, sin considerar sus propiedades, es tlaaquillōtl. Entre los frutos comestibles, áquellos que son dulces se llaman xōchihcualli y los ácidos, xocotl. También se clasifican por su apariencia: capolin son los parecidos a una especie de cereza llamada capulín; tzapotl son los parecidos al mamey zapote; nōchtli son los parecidos a las tunas. Los que no son comestibles (de forma inmediata al menos) se clasifican en: etl «frijol» / exōtl «ejote» para legumbres y cintli «maíz» para los de forma de mazorca de maíz como las piñas de pino (ocōcintli) y las de cacao (cacahuacintli).
No comments:
Post a Comment